神對摩西說:「我是自有永有的」;又說:「你要對以色列人這樣說:『那自有的打發我到你們這裡來。』」(出3:14) |
「摩西對神說…」(13), 摩西想到向百姓說明上主的吩咐時, 想到要知道上主的名字, 於是神啟示自己的名字為「自有永有」。在此之前, 無人問過這問題,在此之後也沒有比這更超越的啟示,因為這啟示為神的本性作了最偉大的詮釋。
A. 認識上主的名字, 13-15
B. 說明要做的任務, 16-22
B1. 向百姓宣告, 16-17
B2. 向法老宣告, 18
C. 預告任務的成就, 19-22
「神又對摩西說…」(15), 中文譯本的讀者多以為「耶和華」就是上帝回應摩西的提問, 其實不是, 「自有永有」是譯者嘗試說明上帝告訴摩西:「我是『我是』」(I am that I am)的意義, 簡言之, 「我是」的意義既說明在的是, 也包含過去的是(I cause…everything to be), 和將來的是(I will be that I will be)。神要在此向摩西及以色列人作出保證,祂必與祂的子民同在,無論事情怎樣發展下去。神可以這樣保證,因為祂是「自有永有」的那一位。摩西的信心還是不足,才發出了這個問題,這個答案給他加倍信心。(參附錄: YHWH的讀法)
「你去招聚以色列的長老…」(16), 回應了摩西的提問後, 上主接著向摩西進一步說明那任務的內容, 那就是去向以色列民宣告:「耶和華眷顧你們」,祂要按和亞伯拉罕立約時所應許的把他們從埃及人的痛苦中領出來到迦南地去(3:16-17,另參創15:18-20)。除此之外, 摩西還要去向法老宣告:「耶和華希伯來人的神遇見了我們…」(18)。
「我知道雖用大能的手…」(19), 19-22節報告摩西的任務將會遇上的重重困難, 但神卻應許會施行異能擊打埃及,然後法老會讓他們離去,並且不會空手而去(3:20-22)。
在那個曠野常有的現象面前,摩西聽到了自己和同胞們心底裏的呼喊。在燃燒不盡的荊棘裏,摩西那幾近枯萎、沉寂、無力的心,再一次被這燒不毀荊棘的火燃點起來。他猛然發現他的生命不會也不該就在這曠野中消耗過去。因為他此刻清楚認識到,與他一起的,不是曠野、荊棘、草和羊,而是這一位「昔在」、「今在」、「以後永在」的神,更重要的是一位「常與人同在的」神。
我們對神的名字認識有多少?這問題的重點不在名字本身,更重要的是這名字給我們甚麼意義,跟我們有甚麼關係。摩西在神交託他那「不可能的任務」後,需要更多的肯定與支持,上帝作為一位「自有永有」的神,一位「常與人同在」的神,使那個已對世間事感無奈,又無力,更已無望的心重新燃點起來。今天有甚麼事還在攔阻我們去跟從神的心意,活出神喜悅的生命,履行神所交托我們的使命?
【附錄: YHWH讀法[1]】
希伯來文本來只有子音, 沒有母音, 所以當人讀出希伯來文時, 就要在子音上加上母音, 才可以將其字讀出, 如大衛的寫法是Dvd就讀作David, 但同樣是Dvd, 當表達分開時, 就讀作Divide。以色列人不可妄稱神的名, 所以讀到YHWH這個神的名字時, 就不會加上母音來讀, 而只會讀作Ha Shem(那名字)。或Adonai(我的主), 中文舊約聖經出現「耶和華」(Yehowah/Jehovah)一詞其實是1518年教皇利奧十世把聖經翻譯成德文時硬把母音加進原不能發聲的YHWH希伯來文中而成(把Shem和Adonai的母音讀進YHWH)。今天英文聖經已沒有再用這名,而用「雅威」(Yahweh), 或更多用上主the LORD代替。
「因為我知道我所信的是誰,也深信他能保守我所交託他的,直到那日。」(提後1:12下) |
沒有留言:
張貼留言