耶和華對我說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見準繩。」主說:「我要吊起準繩在我民以色列中,我必不再寬恕他們。(摩7:8) |
在三個審判宣告和兩個禍哉神諭以後, 從這裏開始至全書結束是五個異象, 本章先是三個異象的說明, 然後在結束前加插了一段阿摩司與北國祭司亞瑪謝的對話。[1]
A. 上主指示三個異象。1-9
A1 蝗蟲的異象, 1-3
A2 火燒的異象, 4-6
A3 準繩的異象, 7-9
B. 阿摩司對亞瑪謝。10-17
B1 亞瑪謝指責, 10-13
B2 阿摩司回應, 14-17
(蝗蟲的異象, 1-3), 五個異象都提及「耶和華指示我」, 說明這都是先知的領受, 異象中當先知看見菜都被蝗蟲吃盡, 知道那是有關神對北國以色列的審罰情景, 本著以色列人血濃於水的感情, 先知哀求神赦免雅各家百姓,[2]
因為他們微弱, 他們不能抵受這樣的攻擊。先知的哀求有用嗎?有用的, 先知在異象看見上主改變心意(「後悔」原上的意義), 並且聽到上主的回應:「這災可以免了」(3)
(火燒的異象, 4-6), 先知又看見另一異象, 他見有能吞滅深淵(水源)的大火降下以色列地, 見此情景, 先知再一次求神憐憫以色列的微小, 再一次, 先知看見神聽了他的哀求改變心意, 也清楚聽到上主回應說:「這災也可免了」(6)。
(準繩的異象, 7-9), 譯作「準繩」的希伯來文anak是鉛, 這種金屬常用作鉛垂(和修, 和合本作準繩)來建城牆, 但鉛也常來製武器攻城掠地, 所以鉛可以讀作鉛垂(準繩), 或鉛制武器。先知在異象中看見上主站在城牆旁邊, 手中拿著鉛, 從8-9節有「我必不再寬恕他們。以撒的邱壇必然淒涼;以色列的聖所必然荒廢」可見, Anak這詞在此應讀作鉛制武器 (一種用作揰破城牆的金屬武器)。(和合本讀作準繩其實是一個錯誤的猜想, 參附錄【Anak是甚麼?】)。當先知還沒有明白這異象的意義時, 上主就說出8-9節的話, 就是上主要用這揰牆武器攻破撒瑪利亞城, 且上主說明不再寛恕他們, 使那地的祭壇淒涼, 聖所荒廢, 並用刀攻擊耶羅波安的家。
(亞瑪謝指責, 10-13), 10-17節是全書唯一的記敘文體, 報告伯特利祭司亞瑪謝與阿摩司的對話, 藉此讀者才知道阿摩司的工作。10-13節報告北國祭司亞瑪謝聽到南國先知阿摩司的宣告, 想要制止先知說話, 包括向耶羅波安王告發阿摩司, 和自己親自開口, 叫阿摩司快快回到猶大地去, 說預言糊口。
(阿摩司回應, 14-17), 阿摩司的回應分作兩段, 14-15節先是說明自己原不是先知, 而是牧人, 來到以色列說預言, 只因上主選召了他。16-17節則是對亞瑪力的審罰宣告, 因為他阻止先知的宣講, 這審罰的對像包括亞瑪謝的妻子, 他的兒女, 他的地, 與及他自己, 他們都要遭遇不同的苦難, 而以色列民最終仍然要像異象中所言被擄他方。
亞瑪謝祭司是在北國的聖所事奉耶和華的人, 他與阿摩司的對話正好反映了當日以色列人如何輕視先知的話, 當時的北國有的是錢財與人力、土地與技術, 甚至上主的聖所和祭司, 然而先知的異象說明正因為他們擁有的這些以為可靠的東西, 上帝就要用這些東西來攻擊他們, 叫他們一無所有。
今天我們也擁有甚麼, 叫我們感覺安全嗎?叫我們因此不再聽從上帝的話語嗎?求主憐憫, 叫我們認清楚, 只有上帝可以給我們真正的平安。
「在至高之處榮耀歸與神!在地上平安歸與他所喜悅的人」(路2:14) |
【附錄: Anak是甚麼?】
「他又指示我一件事:有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。耶和華對我說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見準繩。」主說:「我要吊起準繩在我民以色列中,我必不再寬恕他們」(7-8)[3]
對於希伯來文Anak的解釋歷來都是聖經學者熱議的課題, 因為這個字在聖經只在這裏出現, 和合本的翻譯是假設這一個字是與希來文Anaku字根相同, 這字譯作鉛, 所以按想像Anak是用在建造城牆時用的工具(一根線, 尾部繫了一塊鉛)用來量度準繩, 現代聖經學者經多番追求, 終在別處找到這個字的意思, 原來是當時的一種高新材料錫(Tin), 這種材料大大提升當時的建造技術和戰場上所用的武器。(詳見http://www.bible.gen.nz/amos/themes/tin.htm
)
[1] 五個異象(7:1-3, 4-6, 7-9, 8:1-2, 9:1), 一步步報告神審判北國的警告。其中穿插了阿摩司與伯特利的祭司亞瑪謝爭辯的記述(7:10-17),以及禮讚耶和華無上權柄的詩歌(9:5-6, 參4:13,5:8-9)。
[2] 雅各家是舊約泛指北國以色列
[3] My lord was standing beside
an 'anak wall, with 'anak in his hand. And Adonai
said to me, "What do you see, Amos?" And I
said, "'anak." Then my lord said, "See, I am
putting 'anak in the middle of my people Israel.
沒有留言:
張貼留言